Saturday, January 31, 2009

Lou-Sang with the veterans 与前辈捞鱼生

Appeared on The Star Metro / South & East on Jan 26, 2009

Party veterans comprising mainly grassroots leaders were feted to a sumptuous dinner in appreciation of their past contributions. Some 60 party veterans turned up for the dinner which included a lou-yee-sang (tossing the fish of abundance) ceremony.




Most of them are forgotten soon after their departure from the political scene. MCA should honour these unsung heroes as their experience and knowledge can still be put to good use. And our younger folks can learn a lot from the veterans on the party’s achievements and struggles.

Former MCA Panching branch chairman Loo Oun Thye, 69, said he was elated that, after so many years into retirement, all division veterans were given a sense of belonging and recognition.

Friday, January 30, 2009

Kampung Baru CNY Dinner on Jan 20

The long awaited snapshots of the event are finally here! The evening of January 20, 2009 was indeed memorable for residents of Kampung Baru Seri Teruntum, Kuantan. It was intended to be a simple get together without grandiosity.

The event was hosted at the Kampung's function hall. Dato' Ti's arrival was warmly received by Mr. Laow (right) and Ms. Laow:


Welcoming Dato' Ti

And an energetic performance of dragon dance gave the evening a vibrant start:


Dragon dance 01


Dragon dance 02


Dragon dance 03

Skillfully performed by our local young folks, the dragon dance troupe (I'll find out the name and post it here) aspires to be the best in this traditional performing art, paying tribute to the jewel of the Chinese culture.

The members of the village task committee (JKK) wished the residents Happy "Niu" Year, with much joy and hope in embrace of the coming of a new season:


Happy "Niu" Year, folks!

Kampung Baru JKK chief Mr. Laow in his welcome address stressed the importance of staying united as one Kampung, to share the joy of the season as well as to embrace the many challenges presented by the everchanging political scene that are to come.


Mr. Laow Weng Choon delivering his welcome speech

Dato' Ti's keynote address followed: families yours and mine, are the units from which a community is built, and we receive the coming of the Chinese New Year with family values.

"The gathering tonight is simple, food is simple, and I sincerely hope that the spirit of fellowship and joy warm our hearts. It is not by way of wanton spending and grandiose publicity that we reach out to the people. Let not materialism and the want of fame dilute the meaning of staying united as one big family".


Dato' Ti addressing the audience

Ti also commended Mr. Laow's commitment in executing his office as the JKK chief in service of the people. "We esteem leaders who ask nothing in return for their service, and we salute those who genuinely sacrifice themselves in answering the call to serve the people."

"The young generation should rethink their purpose in life. Are they contented with minding their own career and family and leisure? Would the young people emulate the courage and spirit exemplified by their seniors? Would the young people aspire to excel in serving the people?" May we reflect deeply upon Dato' Ti's words of wisdom amidst the festive mood.

And let's makan!


Makan 01: Mrs. Laow ushering


Makan 02: Dragon dance boys


Makan 03: Our beloved Makciks


Makan 04: Crowd enjoying the food

Gongxi Facai, folks!

On the gift of friendship 友谊的礼物

An article contributed by jlvk.
Originally in Chinese, brainchild of a gifted friend of mine :-)

  1. True friends are, one soul in two bodies.
  2. A true friend knows you (and your shortcomings) well at her fingertips, and still adores you without fail.
  3. Siblings might not be friends, but friends are like siblings always.
  4. When business in done on the grounds of friendship, one loses that friend; and when a friend is made with the intention to do business, one loses the business.
  5. One shall rebuke a friend in privacy and commend her in public.
  6. The fortunate unfortunate is one that finds consolation in a friend that stays with him in bad times.
  7. In sunny days false friends come in the shadow of falsehood and vanity.
  8. Friends may lend helping hands yet forebear from stepping into one's domain of decision.
  9. One may have done many a foolish thing, and care not, for one's friend consider what others deem foolish, the exemplification of confidence.
  10. Friends are one's handpicked members of a family.
  11. Liveth thee soforth: maketh thy friends not thy enemy, and maketh thy enemies friends.
  12. True friends don't obstruct unless one is falling.
  13. In glorious moments thy friends knoweth thee, and in lowly moments thou knoweth thy friends.
  14. Misfortune has its merit, for therein one identifies true friends.
  15. Harshly rebuking one's friend over tuppeny scruples is likened to axing a fly landing on her forehead.
  16. How ironic is it that while a true friend is the greatest of treasures, yet we care little in procuring such treasure.
  17. The beauties under the sun is summed up in three things: gentle breeze passing behind, bright sunshine coming in front, and friends abiding by your side.
  18. Take such lady as your wife: had she been a gentleman you would befriend such a gentleman.
  19. The most worthy of acquaintances are those made with friends that kick you up when you are down.
  20. Friendship cannot be shrewdly pursued. For if so done, it is reduced to mere business.
  21. Friendship is likened to violin: the melody may have pauses in between, but the strings never break.
  22. Love is light, friendship is shadow: put out that light and one finds shadow everywhere.
  23. Healthy bounds of mingling ensure lasting friendship.
  24. Those who laughed together, one might forget; but those who cried together, one will never forget.

Saturday, January 24, 2009

真善美的春节 CNY beyond materialism

An article contributed by jlvk.

Perhaps we are all a little let down by two things in this coming CNY:
i) the additional scruples put into spending our cash for the festivity items;
ii) the lack of visual appeal and poor edibility of mandarin oranges we bought everywhere.

Like it or not, we live in the modern economy with sound monetary systems where cash is to a very large extent, king. And like it or not, we are grossly dissatisfied with products not meeting our expectations when we actually paid for them. So is our CNY going to be gloomy?

Not nearly so. And most of us remain quite far from a true-blue poorman's CNY celebration--where a family of five gather around the reunion dinner table sharing one chicken, a fatty cut of meat, some green vegetable, a pot of rice enough for one bowl per person, and a pot of Chinese tea to soak up the sumptious meal. As in the olden days we didn't have much material enjoyment, we instead delighted in getting together as a family, to cheer and laugh as a big happy family.

We didn't enjoy huge payrolls and so we pretty much did everything ourselves, and we loved home-baked biscuits, and we loved home-made dishes. We didn't have much money to gamble and wager so we had plenty of time to meaningfully visit neighbors, relatives, and friends. And at night we were all filled with overflowing laughter and bliss.

真善美的春节 means "a truly kind and beautiful coming of spring". The lack of material pleasure and satisfaction can be made up for in a multitude of ways. Let us all learn to discern and appreciate what is truly meaningful and let us begin to place emphasis on building lasting memories. Afterall, what we consider the greatest joy in celebrating this fine season is that it remains the Chinese way of paying tribute to the coming of spring. As we honor the season may we also honor the force of life it exudes upon us.

New Year's Eve and Chinese New Year


New Year's Eve and Chinese New Year

The bustle and clamor at the markets selling colorful spring couplets and other New Year's decorations . . . Beginning in mid-December, families all around China start preparing for Chinese New Year, creating an atmosphere of joy and renewal.


A time of gratitude and family togetherness, New Year's Eve is spent by bidding farewell to the old year and thanking one's ancestors and the gods for their blessing and protection. Children who have left their hometowns return on this day to share New Year's Eve Dinner with their families, and for those unable to make the journey, a table setting is placed to symbolize their presence in spirit if not in body. At the end of dinner, the parents and older generation give New Year's money to the children, who have been waiting with growing anticipation for this moment to arrive. Finally, to watch the old year out and bring in the new year, families stay up until the wee hours of New Year's Day.




With the arrival of New Year's Day, life is renewed and the new year begins to unfold amidst the noise of firecrackers. The Chinese begin the day by worshipping their ancestors, following which the streets become filled with people making New Year's visits to friends and relatives and with the lively display of dragon dancing, lion dancing, and other folk activities.


To insure the arrival of luck and wealth in the new year, several taboos must be heeded. Floors may not be swept and garbage may not be disposed for fear of casting riches out the door; cussing and quarreling is to be avoided at all costs; and anyone who breaks a dish on this day must quickly say "Peace for all time," to avoid incurring misfortune.



On the second day of the new year, married women return to their natal home to visit family; on the fourth day, the gods return to the world of the living; and on the fifth day, many new stores and old businesses open their doors for the first time due to the auspiciousness of the day. The festive air of celebration continues in this manner all the way up to the Lantern Festival on the fifteenth day of the new year before slowly ebbing back to normal life again.


Though the customary festivities held on Chinese New Year have been handed down for millennia, they still retain tremendous significance today. The cleaning and arrangement of one's living environment improves household sanitation and symbolizes a new beginning; the worship of ancestors and deities reflects the Chinese emphasis on filial piety and family ethics, and serves as an expression of gratitude; sitting around the hearth symbolizes unity and the value of spending important occasions together with family; and the customs of making New Year's visits and returning home to one's parents after marriage helps to maintain important social bonds between friends and families. Taboos may perhaps be seen as ancient ways of harmonizing and regulating one's lifestyle. Thus, preserving and incorporating the values of these New Year traditions into modern day life is a goal Chinese people strive for.

恭祝各界新年进步! Happy New Year, folks!

我们祝您尊敬的读者过个美满的春节, 在这吉祥的牛年里头立志除夕迎新, 让我们同心开拓一个有冲劲的明天!

We wish all our esteemed readers a wonderful Lunar Spring Festival! May this auspicious year of the oxen mark the passing of the year, and as we embrace a brand new tomorrow, may join hands to do so in the spirit of unity, peace, and vibrance!

Thursday, January 15, 2009

Ang pows for senior citizens in Kuantan





















11.01.2009


KUANTAN: Some 660 senior citizens from the Kuantan parliamentary constituency received an early ang pow in conjunction with the Chinese New Year.
This annual event was organised by the Kuantan MCA division led by its chief Datuk Ti Lian Ker.
Present to meet and wish the recipients were Teruntum assemblyman Chang Hong Seong, division deputy chief Laow Weng Choon, division Youth chief Andy Chiew and organising chairman Low Sow Long.
Ti said the recipients were of all races and aged 65 years and above.
He said it was the first time the MCA secured a conducive venue for the recipients and their family members.
“We gathered at the official residence of the Mentri Besar welcome the New Year.
“Datuk Seri Adnan Yaakob gave his consent to use his premises and even sponsored a lavish meal,” he said to loud applause from the people gathered at the house in Jalan Teluk Sisek on Sunday.
Ti said the previous gatherings at Wisma MCA in Jalan Bukit Ubi were not conducive as the hall and parking space were limited.
This year, family members could sit with the recipients and share a meal comfortably, he said.
“The giving of ang pows is a tradition we want to cultivate in accordance with Chinese culture.
“I hope the recipients will not look at the amount in the red packet, but at the meaning behind it,” he said, adding that he remembered his parents always emphasising the health and safety of the family instead of money.
Ti said he was glad that MCA managed to register the recipients within two weeks.